ผู้เชี่ยวชาญด้านการตรวจสอบและแปลเกม (ภาษาอังกฤษ) (30K–40K) (SDG-128047)
ผู้เชี่ยวชาญด้านการตรวจสอบและแปลเกม (ภาษาอังกฤษ) (30K–40K) (SDG-128047)
คล่องแคล่ว
อุตสาหกรรมด้านเทคโนโลยี / ออนไลน์ (ไอที / ซอฟต์แวร์ / ฮาร์ดแวร์ / มือถือ / เทเลคอม )
การปฏิบัติการธุรกิจ (เลขานุการ / ผู้ช่วย / ล่าม)
THB30,000 - 40,000
ไม่สามารถใช้ได้
Job Detail
<ความรับผิดชอบในงาน>
★ การแปลและทบทวนการแปลเป็นภาษาท้องถิ่น
- แปลข้อความเกมภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย
- ตรวจสอบและตรวจทานข้อความที่แปลแล้ว
- ตรวจสอบความสอดคล้องและความถูกต้องตลอดทั้งเนื้อหา
- งานอื่นๆ ตามที่ได้รับมอบหมาย
<ทักษะ / ประสบการณ์ที่จำเป็น>
- สัญชาติไทย , เพศหญิง อายุ 25 - 30 ปี
- ปริญญาตรี
- สามารถเดินทางไปสำนักงานกรุงเทพได้
- มีประสบการณ์การแปลซอฟต์แวร์เกมจากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย
(มีประสบการณ์ในการแปลเนื้อหาบันเทิง เช่น ภาพยนตร์ อนิเมะ หรือมังงะก็พิจารณาเช่นกัน)
- การแปลงภาษาอังกฤษระดับสูง (TOEIC 700 ขึ้นไป สำหรับการแปลและตรวจสอบการแก้ไข)
<ทักษะ / ประสบการณ์ที่ต้องการ>
- มีประสบการณ์ด้านการแปล ตัดต่อ หรือ QA
- มีความสามารถภาษาญี่ปุ่น JLPT N2 ขึ้นไป
(จะมีโอกาสสื่อสารกับชาวต่างชาติชาวญี่ปุ่นและทีมงานสำนักงานใหญ่ที่โตเกียว)
- ผู้ที่รักวัฒนธรรมย่อยของญี่ปุ่น เช่น เกม อะนิเมะ และมังงะ
- คนที่สามารถทำการแปลเป็นภาษาท้องถิ่นที่น่าดึงดูดซึ่งตรงกับมุมมองโลกและภาพลักษณ์ของเกม
- ผู้ที่มีสามัญสำนึกที่ดีในฐานะมืออาชีพที่ทำงาน ซึ่งสามารถทำงานร่วมกันและสื่อสารอย่างมีประสิทธิภาพกับผู้อื่นเพื่อขับเคลื่อนงานไปข้างหน้า
ทักษะทางภาษา
ระดับภาษาอังกฤษ : คล่องแคล่ว
ระดับภาษาญี่ปุ่น : ไม่มี
สถานที่ทำงาน: BTS พร้อมพงษ์
เวลาทำการ: 8:00-17:00 น.(จันทร์-ศุกร์)
เกี่ยวกับสิทธิประโยชน์
30,000–40,000บาท
เกี่ยวกับบริษัท
สินค้าและบริการ: การประกันคุณภาพ (ดีบั๊ก) สำหรับเกมบนแพลตฟอร์มต่างๆ
ประเภทธุรกิจ: เกม / โซเชียลเน็ตเวิร์ก;