Job Description
- Provide simultaneous interpretation (Japanese ⇄ Indonesian) during meetings, discussions, and business negotiations. - Support communication between Japanese expatriates and local employees across departments. - Interpret business-level discussions including operational, technical, and managerial topics. - Ensure message accuracy, tone, and intent are properly conveyed in both languages. - Translate business documents, reports, emails, SOPs, and presentation materials. - Assist in preparing bilingual meeting minutes and reports. - Handle documentation filing and ensure proper record keeping. - Support marketing and product coordination activities. - Assist Finance & Accounting communication with Japanese stakeholders. - Coordinate schedules, meetings, and follow-ups with internal and external parties. - Provide general administrative support as required by management. - Other tasks as assigned __________________________________________________________________ - Memberikan penerjemahan simultan (Jepang ⇄ Indonesia) dalam rapat, diskusi, dan negosiasi bisnis. - Mendukung komunikasi antara ekspatriat Jepang dan karyawan lokal di berbagai departemen. - Menerjemahkan diskusi tingkat bisnis termasuk topik operasional, teknis, dan manajerial. - Memastikan akurasi pesan, nada, dan maksud tersampaikan dengan tepat dalam kedua bahasa. - Menerjemahkan dokumen bisnis, laporan, email, SOP, dan materi presentasi. - Membantu penyusunan notulen rapat dan laporan dalam dua bahasa. - Melakukan pengarsipan dokumen serta memastikan penyimpanan data yang rapi. - Mendukung kegiatan pemasaran dan koordinasi produk. - Membantu komunikasi bagian Keuangan & Akuntansi dengan pihak Jepang. - Mengkoordinasikan jadwal, rapat, dan tindak lanjut dengan pihak internal maupun eksternal. - Memberikan dukungan administrasi umum sesuai kebutuhan manajemen. - Tugas lain yang diberikan sesuai penugasan.
Job Requirement
・Bachelor's degree in Japanese Literature or any related major ・Business level of Japanese (JLPT N2) and conversational English ・Have 2 years of experience as interpreter or secretary in Japanese companies with proven experience in business meeting interpretation and understanding of Japanese corporate communication style and etiquette ・Basic knowledge of administrative processes and document handling with high attention to detail accuracy and professional attitude and confidentiality awareness __________________________________________________________________ ・Lulusan S1 Sastra Jepang atau jurusan terkait. ・Bahasa Jepang tingkat bisnis (JLPT N2) dan bahasa Inggris percakapan. ・Memiliki pengalaman minimal 2 tahun sebagai interpreter atau sekretaris di perusahaan Jepang, dengan pengalaman terbukti dalam interpretasi rapat bisnis serta pemahaman gaya komunikasi dan etika perusahaan Jepang. ・Memiliki pengetahuan dasar tentang proses administrasi dan pengelolaan dokumen, dengan tingkat ketelitian yang tinggi, sikap profesional, serta kesadaran terhadap kerahasiaan informasi.