Job Description
- Provide accurate and timely translation of documents, presentations, policies, and reports related to HR activities. - Interpret during meetings, discussions, and reviews involving Japanese BOD/expatriates and the HR Division. - Ensure all translated content aligns with company standards and conveys the correct meaning and context. - Act as a liaison between the HR Division and Headquarters or other overseas offices in Asia. - Support communication related to HR projects, initiatives, and policy alignment. - Prepare and translate documentation required for cross-country HR coordination. - Assist with preparing HR-related documents needed for visa and ITAS applications (application handled by another division). - Support the administrative process for Diklat TKI Pendamping, including coordination and documentation. - Ensure all compliance requirements are completed accurately and on time. - Help coordinate activities or communication between departments based on BOD directives. - Provide translation support during non-routine meetings outside the HR scope when requested by BOD. - Facilitate smooth cross-department collaboration and ensure messages are clearly delivered. - Other tasks as assigned __________________________________________________ - Menyediakan terjemahan dokumen, presentasi, kebijakan, dan laporan terkait aktivitas HR secara akurat dan tepat waktu. - Melakukan interpretasi selama rapat, diskusi, dan tinjauan yang melibatkan BOD Jepang/ekspatriat dan Divisi HR. - Memastikan semua konten terjemahan sesuai dengan standar perusahaan serta menyampaikan makna dan konteks yang benar. - Bertindak sebagai penghubung antara Divisi HR dan Kantor Pusat atau kantor luar negeri lainnya di Asia. - Mendukung komunikasi yang berkaitan dengan proyek, inisiatif, dan penyelarasan kebijakan HR. - Menyiapkan dan menerjemahkan dokumentasi yang diperlukan untuk koordinasi HR lintas negara. - Membantu menyiapkan dokumen terkait HR yang diperlukan untuk aplikasi visa dan ITAS (proses aplikasi ditangani oleh divisi lain). - Mendukung proses administrasi Diklat TKI Pendamping, termasuk koordinasi dan dokumentasi. - Memastikan seluruh persyaratan kepatuhan diselesaikan dengan akurat dan tepat waktu. - Membantu mengoordinasikan aktivitas atau komunikasi antar-departemen berdasarkan arahan BOD. - Memberikan dukungan penerjemahan selama rapat non-rutin di luar lingkup HR ketika diminta oleh BOD. - Memfasilitasi kolaborasi lintas departemen dan memastikan pesan disampaikan dengan jelas. - Melaksanakan tugas lainnya sesuai penugasan.
Job Requirement
<Necessary Skill / Experience > ・Bachelor's degree in any major ・Business level of Japanese (JLPT N2) and intermediate of English ・Have 2-3 years experience as Japanese Interpreter, HR or Secretary in Japanese Manufacture ・Ability to manage multiple tasks, prioritize assignments, and work in a fast-paced environment. __________________________________________________ <Keterampilan / Pengalaman yang Diperlukan> ・Gelar Sarjana di bidang apa pun ・Kemampuan bahasa Jepang tingkat bisnis (JLPT N2) dan kemampuan bahasa Inggris tingkat menengah ・Memiliki pengalaman 2-3 tahun sebagai Penerjemah Jepang, HR, atau Sekretaris di perusahaan manufaktur Jepang ・Kemampuan untuk mengelola berbagai tugas, memprioritaskan penugasan, dan bekerja di lingkungan yang serba cepat.