仕事の内容
日本語、英語、中国語の3ヶ国語の通訳、翻訳をお任せします ・出張で来るエンジニアと製造ラインスタッフの通訳 ・会議内での通訳 ・マニュアル等の書類翻訳 ・他アサインされるタスク *エンジニアバックグラウンドの場合、関連タスクをお願いする可能性があります
応募条件
必須 ・英語ビジネスレベル ・中国語ビジネスレベル ・通訳経験 歓迎 ・製造業での通訳経験 ・マニュアルの翻訳経験 ・自動車部品の専門知識(コンデンサー、HVAC等) ・エンジニアバックグラウンド
掲載が終了した求人です
この求人はすでに募集終了しており
ご応募頂けませんのでご注意ください
語学力 | 英語レベル:ビジネス会話;中国語(普通話)レベル:ビジネス会話;日本語レベル:母国語と同様; |
---|
日本語、英語、中国語の3ヶ国語の通訳、翻訳をお任せします ・出張で来るエンジニアと製造ラインスタッフの通訳 ・会議内での通訳 ・マニュアル等の書類翻訳 ・他アサインされるタスク *エンジニアバックグラウンドの場合、関連タスクをお願いする可能性があります
必須 ・英語ビジネスレベル ・中国語ビジネスレベル ・通訳経験 歓迎 ・製造業での通訳経験 ・マニュアルの翻訳経験 ・自動車部品の専門知識(コンデンサー、HVAC等) ・エンジニアバックグラウンド
【業務内容】 ・日本人マネージャー陣とタイ人マネージャー陣、タイ人メンバー間の日タイ通訳 ・タイ人メンバーへの業務指示、管理業務(将来的に) ・営業サポート、バックオフィス、IT系などの業務(経験に応じてアサイン) ・日本人マネジメント層へのレポート ・その他、日本人マネジメント層からの業務 【組織】 ・工場全体は約420名 ・レポート先は日本人経営層 【語学】 ・タイ語ビジネスレベル (日タイ通訳ができるレベル) ・英語日常会話レベル (あれば尚良し) 【求める人物像】 ・日タイの通訳が問題なくできる語学力 ・製造業界での営業サポートやバックオフィスの経験 【必須要件】 ・タイ語ビジネスレベル(日タイ通訳ができるレベル) ・製造業界での営業サポートもしくはバックオフィス経験(人事、経理、IT、総務など) ・自走もしくは社バスでの通勤可能 (社バスはサムットプラカーン付近から乗車可能) 【歓迎要件】 ・日タイ通訳業務の経験 ・タイ国内で対面面接が可能
【業務内容】 日本人通訳・コーディネーターとして、社内・社外のコミュニケーションにおける、通訳・翻訳業務に対応頂きます。 ・タイ人MDと同行し、顧客訪問 ・日系顧客商談時における、日・英・タイ語の通訳 ・社内会議における通訳 ・日本本社のMTGに参加し、タイ人スタッフに伝える。 ・一般的な業務(日本のサプライヤーへの発注など) ・タイ人スタッフの日本語サポート ・その他、日本人マネージャー又はタイ人MDから指示された業務 【必須要件】 ・製造業にて3年以上の社会人経験 ・タイ語ビジネスレベル ・英語ビジネスレベル ・エンジニア分野の知識を意欲的に得たい方 【歓迎要件】 ・製造業での業務経験 ・エンジニアバックグラウンド
【業務内容】 主に営業担当と同行して頂きます ・顧客側の日本人担当者とタイ人スタッフ間の情報伝達の仲介 ・日本語およびタイ語の指示書、伝達事項の翻訳 ・工場製品出荷前の顧客検査の補助 ・日本人顧客訪タイの際のタイ語通訳 ・上記業務に伴う海外出張に同行 チーム:総務部計30名(タイ) 【必須スキル】 ・日本またはタイでの就労経験3年以上 ・タイ語ビジネスレベル以上(会話および簡単な読み書き) ・英語ベーシックレベル以上(メールや書類) 【歓迎スキル】 ・通訳/翻訳経験 ・タイ在住
【業務内容】 日系企業とタイローカル企業のジョイントベンチャープロジェクトのコーディネーターをご担当いただきます。(不動産や都市開発等) ・プロジェクトの詳細についてクライアントと打ち合わせ ・日系企業、タイローカル企業間の調整・サポート業務 ・議事録作成 ・タイ語/日本語の通訳 ・タイ語、日本語、英語の文書の翻訳(契約書など) ・必要に応じてプロジェクト現場を訪問(年に2~3回程度) 【組織】 全体6名(うち日本人1名) 【必須スキル】 ・タイ語読み書きができる方(タイ語ビジネスレベル必須) ※新卒の方も応募可能です。 ・自分で通勤が可能な方(社用車は貸与可能、運転必須) 【歓迎スキル】 ・タイにお住まいの方 ・タイに長期滞在予定の方(永住予定等)